Detalls del llibre
This book examines two English translations of Mishk?t ul-Ma??b?? by Al-Tabr?z? and reflects on some of the key issues relating to Hadith translation. The highly instructional nature of the Prophetic Hadith means that the comprehensibility of any translation is of great importance to a non-Arabic-speaking Muslim, and there is a need to analyze available translations to determine whether these texts can function properly in the target culture. The volume considers the relevance of skopos theory, the concept of loyalty, and the strategies of the translators in question. There are also chapters that focus on the translation of Islamic legal terms and metaphors related to women, formulaic expressions, and reported nonverbal behavior in Fazlul Karim's (1938) and Robson's (1960) versions of the text.
- Autors Dheya Saqer Al Jalahma, Yasser Ahmed Gomaa
- ISBN13 9781032188072
- ISBN10 1032188073
- Pàgines 160
- Any Edició 2024
- Fecha de publicación 07/10/2024
Ressenyes i valoracions
Understanding the Prophetic Hadith Issues Related to the Translation of Mishkt Ul-Mab
- De
- Dheya Saqer Al Jalahma, Yasser Ahmed Gomaa
- |
- ROUTLEDGE (2024)
- 9781032188072



