Close App de Bookish

App de BookishLlegeix més i millor

Descarregar
Google 4.5
★★★★★
Google reviews
TEORIA DE LA TRADUCCION DEL ESTRUCTURALISMO CHECO (1931-1948
TEORIA DE LA TRADUCCION DEL ESTRUCTURALISMO CHECO (1931-1948

Detalls del llibre

Teoría de la traducción del estructuralismo checo (1931-1948) se propone dar a conocer un episodio completo de la historia del pensamiento traductológico durante el siglo XX. Se trata de una serie de textos dedicados a la cuestión de la teoría de la traducción escritos durante la primera época del estructuralismo funcional checo y publicados en su mayoría en la revista Slovo a Slovesnost, órgano de difusión del Círculo de Praga. Entre ellos, se cuentan contribuciones de autores más conocidos para el público en lengua española, como Jan Muka?ovský, Felix Vodi?ka, Vilém Mathesius, René Wellek o Roman Jakobson, pero también de otros de indudable interés que se traducen por primera vez a una lengua de Europa occidental, como Franti?ek ?ilka, Pavel Eisner, Zden?k Van?ura, Vojt?ch Jirát o Vladimír Procházka. Entre las cuestiones tratadas se encuentran la traducción de teatro, de textos filosóficos, de poesía, de ópera, la noción de intraducibilidad, la influencia de las traducciones en la evolución de las tradiciones literarias domésticas, la historia de las concepciones traductológicas o la denominada pseudotraducción. A pesar de ser virtualmente desconocidos en el ámbito internacional, suponen un corpus de textos claramente deslindable y de extraordinaria relevancia problemática, que se adelanta en varias décadas a aspectos definitorios de los estudios contemporáneos de traducción, como por ejemplo, el derrocamiento del principio de equivalencia, la consideración de las traducciones como hechos de la cultura de destino, el abandono de una consideración de tipo normativo por otra estrictamente empírica y descriptiva o el énfasis en la variabilidad y la historicidad de los fenómenos traductivos. En su conjunto, estas aportaciones sorprenden por lo innovador de su perspectiva, el rigor de sus acercamientos metodológicos y la originalidad de las problemáticas tratadas. En este sentido, más que un interés puramente arqueológico, se trata de textos que pueden impactar y reorientar de manera significativa las búsquedas en el ámbito contemporáneo de la teoría de la traducción, contribuyendo a cuestionar las representaciones rutinariamente aceptadas acerca de la historia reciente de la disciplina.
Llegir més

  • Enquadernació Butxaca
  • Autor/a AA. VV.
  • ISBN13 9788413377094
  • ISBN10 8413377099
  • Pàgines 234
  • Any Edició 2022
  • Fecha de publicación 17/02/2022
  • Idioma Castellà
  • Col.lecció Ensayo
  • Alto 195 mm
  • Ancho 140 mm
  • Peso 270 g
Llegir més

Ressenyes i valoracions

Sigues la primera persona a valorar-lo!

Has llegit TEORIA DE LA TRADUCCION DEL ESTRUCTURALISMO CHECO (1931-1948?

TEORIA DE LA TRADUCCION DEL ESTRUCTURALISMO CHECO (1931-1948

TEORIA DE LA TRADUCCION DEL ESTRUCTURALISMO CHECO (1931-1948 (Castellà)

23,65€ 24,90€ -5%
Enviament Gratuït
Disponible
23,65€ 24,90€ -5%
Enviament Gratuït
Disponible
  • Visa
  • Mastercard
  • Klarna
  • Bizum
  • American Express
  • Paypal
  • Google Pay
  • Apple Pay
Recepción

Enviament a domicili Gratuït

info_shipping Rep-lo en 10 dies laborables.
Ubicación

Llibreria Caselles Gratuït

Devolució gratuïta Info
Gràcies per comprar a llibreries reals! Gràcies per comprar a llibreries reals!

Promocions exclusives, descomptes i novetats al nostre butlletí

Parla amb la teva llibretera
Necessites ajuda per trobar un llibre?
Vols una recomanació personal?

Whatsapp