Detalls del llibre
Herramienta de análisis crítico y acercamiento a varias facetas del escribir y pensar desde y hacia otras lenguas, incluye intervenciones y reflexiones de más 60 voces.
Uno de cada cuatro libros publicados en España durante la primera década del siglo XXI era traducido. Puede que se trate de una tarea peligrosa pero la cultura es básicamente traducción, un proceso de procesos cuya complejidad guarda correspondencia directa con su poder de iluminación. "Pedir la luna" recoge sesenta y seis voces de otros tantos autores, en una tentativa de puesta en común de las múltiples interrogantes, expectativas y responsabilidades que confluyen en el universo de la traducción.
Con la colaboración, entre otros, de CHANTAL MAILLARD, PILAR GONZÁLEZ ESPAÑA, JULIA CASTILLO, MALIKA EMBAREK , JUAN BARJA, MANUEL BORRÁS, CARLOS FORTEA, LUZ GÓMEZ, IGNACIO GÓMEZ DE LIAÑO, MIGUEL MOREY, PEDRO PROVENCIO, IXIAR ROZAS, MIREIA SENTÍS, PILAR VÁZQUEZ, BERTA VIAS.
- Enquadernació Butxaca
- Autors Miguel Casado, Nacho Fernández, José Luis Gallero, Inmaculada Jiménez Morell
- ISBN13 9788494983443
- ISBN10 849498344X
- Pàgines 446
- Grosor 23 mm
- Any Edició 2019
- Fecha de publicación 21/10/2019
- Idioma Castellà
- Col.lecció Casa de fieras #8
- Alto 210 mm
- Ancho 140 mm
- Peso 400 g
Ressenyes i valoracions
Pedir la luna: una reflexión colectiva sobre el arte de traducir (Castellà)
- De
- Miguel Casado, Nacho Fernández, José Luis Gallero, Inmaculada Jiménez Morell
- |
- Enclave de Libros Ediciones (2019)
- 9788494983443



