Detalls del llibre
Contains the complete text of the New Testament in Greek characters with the literal translation of each word underneath. The preacher will find the exact Spanish word for any Greek word he is interested in in order to prepare his sermon. This text will help him understand the New Testament in a way that was previously inaccesible. The Greek scholar will use this text for a more copmplete understanding of the Greek language.Francisco Lacueva nacio en Barcelona, Espana, en el ano 1911. En esa ciudad fue ordenado como sacerdote catolico. Recibio un Doctorado en Teologia Dogmatica por la Universidad Pontificia de Salamanca y se convirtio en el Canonigo Magistral de la catedral de Tarazona. Su conversion al cristianismo protestante se produjo en 1961, por medio de su contacto personal con el pastor y autor Samuel Vila, fundador de la Editorial CLIE. En 1962 comenzo a predicar en iglesias evangelicas. Se traslado a Inglaterra, donde se caso y trabajo en diversas organizaciones evangelicas. Mas tarde se traslado a Guatemala, donde fue profesor del Seminario Teologico de Centroamerica, para despues regresar a Espana, donde dio clases de Instituto Biblico en Galicia. Despues del fallecimiento de su esposa, regreso a Inglaterra para estar cerca de sus hijas. Fue un autor prolifico y escribio numerosos libros que fueron publicados por la Editorial CLIE.
- Enquadernació Tapa tova
- Autor/a Francisco Lacueva
- ISBN13 9788472288775
- ISBN10 8472288773
- Pàgines 1048
- Any Edició 1990
- Fecha de publicación 01/05/1990
- Idioma Castellà
- Peso 1.570 g
Ressenyes i valoracions
Nuevo testamento interlineal Griego-Español (Castellà)
- De
- Francisco Lacueva
- |
- Clie (1990)
- 9788472288775



