Detalls del llibre
The true quality of this novel is the way it enlightens, with a desperate clearness, a relationship between a man and a city, that is, between crowd and loneliness -- Natalia GinzburgThe most beautiful love story of the year ? Il GiornaleA masterpiece ? Le FigaroDazzling in every detail ? Elle[A] sublime text, of extraordinary languid beauty and sadness ? Sud OuestCalligarich?s time capsule of love and existential drift in a lost Rome, translated into sparkling prose by Curtis, is ripe for a rediscovery ? New York Times Book ReviewA sad, seductive declaration of love for Rome ? Il MessaggeroA short, gorgeous, moving and magnificent story of love and solitude -- Il Sole 24 OreThis book, at once painful and ironic, remains a small gem ? La RepubblicaA heartrending marvel ? L?EchoCharming, decadent, and emotionally ruthless. . . equal parts Fitzgerald and Antonioni . . . It's wonderful to have this devastating gem at large in the world again -- Andrew Martin, author of Cool for AmericaDeeply haunting . . . A marvel of a novel ? BooklistCalligarich?s rendering turns la dolce vita into something more akin to Camus?s L?Etranger in a contemporary-ish urban setting. Out of print for years, this welcome new translation is elegiac and heart-rending ? Vogue, Best Books to Read This Summer 2021The account of a lost generation in Rome in the early 1970s (possibly the children of the children of Hemingway?s lost generation) carries the weight of both family history and generational saga ? KirkusEvocative . . . Calligarich conjures Italy?s piazzas, parties, beaches, and bars with a mood reminiscent of A Movable Feast . . . the feeling that Leo is alone in the world is poignantly conveyed ? Publishers Weekly Gianfranco Calligarichwas born in Asmara, Eritrea and grew up in Milan before moving to Rome where he worked as a journalist and screenwriter. He wrote many successful TV shows for Rai, the national public broadcasting company of Italy, and founded the Teatro XX Secolo in 1994. He is author of many novels, including La malinconia dei Crusich, which was the winner of the Viareggio Rèpaci Prize. Last Summer in the City is the first of his novels to be translated into English.Howard Curtis lives in Norwich, and has translated more than a hundred books from French, Italian, and Spanish.
Llegir més - ISBN13 9781529042290
- ISBN10 1529042291
- Any Edició 2022
- Fecha de publicación 10/07/2022
- Idioma Anglès
Ressenyes i valoracions
LAST SUMMER IN THE CITY (Anglès)
- De
- |
- Pan Macmillan (2022)
- 9781529042290



