Detalls del llibre
Esta obra aborda un tema tan relevante como poco tratado en la investigación académica, y que significa, además, una aportación importante al ámbito de los estudios teóricos sobre la traducción. El éxito y la difusión por todo el mundo del cine, los dibujos animados y los videojuegos ?elementos claves en la cultura popular de nuestro tiempo- depende en gran medida de una buena traducción y de un doblaje adecuado de las versiones originales de esta cantidad ingente de material audiovisual. La traducción audiovisual aporta elementos de análisis sobre esta singular y muchas veces ignorada tarea de trasvase lingüístico: la teoría de la traducción filológica o el concepto de oralidad son algunos de estos elementos que permiten a su autor iniciar una línea de investigación que ha de tener, necesariamente, una proyección futura.
Llegir més - Enquadernació Butxaca
- Autor/a MIGUEL ANGEL BERNAL
- ISBN13 9788479086756
- ISBN10 8479086750
- Pàgines 112
- Any Edició 2002
- Fecha de publicación 08/07/2002
- Idioma Castellà
- Alto 240 mm
- Ancho 170 mm
- Peso 280 g
Ressenyes i valoracions
La traducción audiovisual (Castellà)
- De
- MIGUEL ANGEL BERNAL
- |
- Publicacions Institucionals UA (2002)
- 9788479086756



