Detalls del llibre
Hubo un per?odo en el que el Paraguay fue referido como el pa?s con mayor biling?ismo en Latinoam?rica. Hoy d?a se lo considera un pa?s donde se habla mayormente el jopara, t?rmino con el que se alude a un tipo de mezcla de las dos lenguas mayoritarias, el guaran? y el espa?ol. ?En qu? contexto y con qu? prop?sito surge esta denominaci?n? ?Qu? es el jopara desde el punto de vista ling??stico? ?Por qu? se suele focalizar la descripci?n ling??stica en el jopara y ya no en el guaran?? ?Acaso ya no se habla el guaran?? A partir de estas interrogantes se analizan diferentes aristas del problema, apuntando principalmente a dos objetivos. Por un lado, ofrecer una visi?n de conjunto de la investigaci?n sobre el jopara y de los enfoques te?ricos existentes. Por el otro, explorar las implicaciones e inferencias socioling??sticas del an?lisis netamente ling??stico o estructural, que se basa fundamentalmente en textos escritos o transliterados, y descontextualizados. Si no se analizan pr?cticas de lenguaje en relaci?n con la competencia de hablantes biling?es y monoling?es en guaran?, en el caso de que a?n existan, ?c?mo saber d?nde 'termina' el guaran? y d?nde 'empieza' el castellano
Llegir més - ISBN13 9783034315791
- ISBN10 3034315791
- Fecha de publicación 08/05/2026
Ressenyes i valoracions
Guaraní aquí. Jopara allá
- De
- |
- Peter Lang Ltd, International Academic Publishers (2026)
- 9783034315791



