Detalls del llibre
An energizing real-time journey through the translation of Never Did the Fire and the process of literary translation.
In Catching Fire , the translation of Diamela Eltit's Never Did the Fire unfolds in real time as a conversation between works of art, illuminating both in the process. The problems and pleasures of conveying literature into another language--what happens when you meet a pun? a double entendre?--are met by translator Daniel Hahn's humor, deftness, and deep appreciation for what sets Eltit's work apart, and his evolving understanding of what this particular novel is trying to do.
- Autor/a Daniel Hahn
- ISBN13 9781913867256
- ISBN10 1913867250
- Pàgines 207
- Any Edició 2026
- Fecha de publicación 05/05/2026
- Idioma Alemany, Francès
Ressenyes i valoracions
Catching Fire: A Translation Diary (Alemany, Francès)
- De
- Daniel Hahn
- |
- Charco Press (2026)
- 9781913867256



