Detalls del llibre
L'objectiu d'aquest llibre, de temàtica innovadora i necessària, és presentar una descripció de l'accessibilitat en la traducció audiovisual: la subtitulació per a sords, l'audiodescripció per a invidents, l'audiosubtitulació i la llengua de signes. Destinat sobretot a investigadors, docents i estudiants de traducció audiovisual, també serà de gran utilitat a periodistes i comunicadors.
Aquesta obra és la primera en català que, partint de la traducció audiovisual, s'endinsa en l'accessibilitat als continguts audiovisuals des del punt de vista de la professió, la recerca i la docència. Així, doncs, s'adreça a estudiants de grau i postgrau, docents, investigadors i professionals de la traducció audiovisual, i també a periodistes i especialistes en comunicació. Després d'una panoràmica general, presenta les principals modalitats de la traducció audiovisual, analitza les que estan específicament relacionades amb l'accessibilitat als mitjans i dedica un capítol final a les noves pràctiques i a les perspectives de futur,
- Enquadernació Butxaca
- Autor/a Anna Matamala
- ISBN13 9788497666879
- ISBN10 8497666879
- Pàgines 280
- Any Edició 2000
- Fecha de publicación 01/01/2000
- Idioma Català
- Alto 215 mm
- Ancho 135 mm
- Peso 390 g
- Audiència General / Comerç
Ressenyes i valoracions
Accessibilitat i traducció audiovisual
- De
- Anna Matamala
- |
- Eumo Editorial SAU (2000)
- 9788497666879



