Ambientada en el nadal de 1812 a 1813, Abans de la Tempesta (1878) és la gran novel·la alemanya sobre les invasions napoleòniques i la consegüent reacció de la noblesa rural prussiana davant tal esdeveniment. Però a diferència de la monumentalitat de la russa Guerra i Paz, amb la qual no obstant això guarda més d'una similitud, l'obra de Theodor Fontane destaca per la seva domesticidad, es basa en cuidats quadres intimistes i converses en els salons d'unes cases nobles, la taverna del poble, les aules de la Universitat de Berlín o una societat estudiantil. L'autor no només traça inoblidables pintures humanes de personatges representatius de totes les capes socials, als quals descriu amb iguals dosis de fina ironia i tolerant bonhomía, sinó que, a força d'integrar en la seva narració poemes, cançons populars, pamflets polítics, oracions protestants, peces de teatre, notícies de periòdics, butlletins de guerra i multitud de dades extretes de cròniques històriques, aixeca un dels més complets i documentats retrats literaris del que va anar la Prússia del segle XIX i del conflicte generacional entre aquells pares i fills que van viure abans i després "de la tempesta".
Mai traduïda fins ara a la nostra llengua, aquesta gran pintura històrica i de caràcters humans vists "des del saló de te" apareix ara en una versió anotada i comentada de la germanista Helena Cortés Gabaudan.