Close App de Bookish

App de BookishLlegeix més i millor

Descarregar
Google 4.5
★★★★★
Google reviews
The Semiotics of Subtitling
The Semiotics of Subtitling

Detalls del llibre

Subtitling serves two purposes: to translate the dialogue of foreign language films for secondary audiences (interlingual) and to transform the soundtrack of television programmes into written captions for deaf and hard-of-hearing viewers (intralingual). While both practices have strong linguistic roots, often being compared to text translation and editing, this book reveals the complex influences arising from the audiovisual environment. Far from being simply a matter of linguistic equivalence, the authors show how the effectiveness of subtitles is crucially dependent upon the hidden semiotic relations between text and image; relations which affect the meaning of the visual-linguistic message and the way in which that message is ultimately received.

Focusing primarily on intralingual subtitling, The Semiotics of Subtitling adopts a holistic approach, combining linguistic theory with empirical eye-movement analysis in order to explore the full depth of the medium and the reading behaviour of viewers.

Llegir més

  • Autors Zoé Linde, Mary Kay O'Neil
  • ISBN13 9781138139909
  • ISBN10 1138139904
  • Pàgines 124
  • Any Edició 2016
  • Fecha de publicación 06/05/2016
Llegir més

Ressenyes i valoracions

Sigues la primera persona a valorar-lo!

Has llegit The Semiotics of Subtitling?

The Semiotics of Subtitling

The Semiotics of Subtitling

194,37€ 204,60€ -5%
Enviament Gratuït
Esgotat
194,37€ 204,60€ -5%
Enviament Gratuït
Esgotat
  • Visa
  • Mastercard
  • Klarna
  • Bizum
  • American Express
  • Paypal
  • Google Pay
  • Apple Pay
Devolució gratuïta Info
Gràcies per comprar a llibreries reals! Gràcies per comprar a llibreries reals!

Promocions exclusives, descomptes i novetats al nostre butlletí

Parla amb la teva llibretera
Necessites ajuda per trobar un llibre?
Vols una recomanació personal?

Whatsapp