Detalls del llibre
Si el vino hace que el que lo beba sea ‘bueno y sociable’, el hachís es ‘antisocial’. Recuperamos la iconoclastia de Baudelaire en un clásico de sus ensayos culturales.
Con traducción y prólogo de Paloma Bienert, "Del vino y el hachís", de Charles Baudelaire, es una apuesta siempre pertinente por la belleza, el sentido y el redescubrimiento de una figura capital del acervo cultural europeo. La edición de este rescate "baudelairian" es obra de la poeta Paloma Bienert Barberán, autora igualmente de un estudio sobre el poeta simbolista francés.
Baudelaire en su opúsculo analiza los efectos que tanto el vino como el hachís producen en el alma humana y, más particularmente, en la creatividad del artista, efectos contradictorios que van de la euforia a la depresión, de la lucidez al aturdimiento, y que permiten al poeta/ensayista emitir un juicio sobre ellas: el vino hace que el que lo bebe sea ‘bueno y sociable’, mientras que el hachís es condenado por ‘antisocial’.
De Baudelaire, "El Desvelo Ediciones" ya publicó, en su colección "Postcards", su relato "La Fanfarlo"; mientras que de Paloma Bienert, quien acaba de publicar una traducción de una recopilación de textos de Pascal Quignard para la editorial "La Cama Sol" ("La felicidad del día"), ha publicado recientemente el poemario "Esta continua niebla de llevarte".
- Enquadernació Butxaca
- Autor/s Baudelaire, Charles
- ISBN13 9788412919677
- ISBN10 841291967X
- Pàgines 88
- Any Edició 2024
- Idioma Castellà
Ressenyes i valoracions
Del vino y el hachís: (Castellà)
- De
- Charles Baudelaire
- |
- El Desvelo (2024)
- 9788412919677
- Saga Altoparlante



