El llarg procés de construcció de " Tirà Banderes " va donar començament cap a octubre-novembre de 1923. El primer testimoniatge d'això es troba en la carta que li va escriure a Alfonso Reyes el 14 de novembre de 1923: " Aquests temps treballava en una novel·la americana: " Tirà Banderes " . La novel·la d'un tirà amb trets del Doctor França, de Roses, de Melgarejo, de López, i de do Porfirio. Una síntesi l'heroi, i el llenguatge una suma de modismes americans de tots els països de llengua espanyola, des de la manera lépero a la manera gaucho. La República de Santa Trinitat de Terra Ferma és un país imaginari, com aquestes corts europees que pinta en algun llibre Abel Hermant " . De juny de 1925 a octubre de 1926 va ser donant a conèixer en diversos mitjans de comunicació parteixes de la novel·la que, amb ampliacions, reubicacions, correccions de diferent signe i nous textos, va convertir, en l'estiu-tardor de 1926, en la versió final que va aparèixer el 15 de desembre de 1926. Valle es mostra en aquesta novel·la com un gran artista exasperat. I el que li irrita i angoixa és veure copiades, fins i tot augmentades de vegades, a Hispanoamèrica, les xacres espanyoles. I no trobar sortida.