"El poble traït" forma una estreta unitat sobretot amb "El retorn de les tropes del front", i en ell mostra un Berlín on alguns habitants viuen en condicions miserables, mentre uns altres saben treure profit de les oportunitats que la guerra ofereix als comerciants sense escrúpols, als petits i grans estafadores, i també als oportunistes polítics. Es tracta de petites històries personals que van conformant un esplèndid mosaic en el qual, en perspectiva, podem veure també els enfrontaments que s'estan produint com a conseqüència de la negociació del Tractat de Versalles, que no trigarà a canviar per complet la situació en tota Europa.
Amplísimo fresc de l'ambient social i polític d'un episodi decisiu en la història d'Alemanya, la revolució de 1918, que va precipitar el canvi des de la monarquia del Reich alemany a la República de Weimar, el cicle complet s'estructura de la següent manera: Primera part (Burgesos i soldats), Segona part (volum I: El poble traït; volum II: El retorn de les tropes del front) i tercera part (Karl i Rosa).
Descrit per Jsé; Maaría Guelbenzu en El País com "una obra mestra del realisme narratiu", en el cicle Novembre de 1918 conflueixen la tradició de la gran novel·la clàssica que podria encarnar Balzac amb la narrativa impregnada de tècniques cinematogràfiques que encapçala John Dues Passos, combinació de tècniques i plantejaments que converteixen a Döblin en un autor de gran modernitat i en un dels clàssics alemanys de major universalitat i vigència.
Una de les novel·les veritablement importants de la literatura del segle XX, que per primera vegada es tradueix a la nostra llengua.